成名以后经常要为影迷签名,在国外还好,你签英文名字无外乎那26 个字母,人家说能不能帮我写上名字,只需要问她“How to spell ”就可以了,写起来很容易。在国内就很尴尬,经常是人家说帮忙写上名字,我就问是什么字,人家说了,我常常不会写,还要人家跟你说是什么偏旁部首,我也听不太懂,最后就变成麻烦别人写下来,我再照着写,有时候别人写的是连笔字,我还要麻烦人家写得比较正楷一点才能抄,真的很麻烦,也很糗。对比下来,常常是签十个英文名字的时间只能签两个中文名字。
冯小刚[微博]跟我说,大哥,如果当初你把书读好了,就没有今天的成龙了。你应该感谢自己当初没有好好读书。虽然这么说,但我真的很想长远地有那些学问在身上,不像现在的自己,每天都在遗憾。常常词不达意,说出来的话被人曲解和误会。你看人家李小龙读过很多书,还研究哲学,他讲话就有那种很深奥的东西在里面。他的“Be like water , my friend”那段话讲得多好,那是因为人家读过书,我就讲不出来那么有感觉的话。
去美国拍《炮弹飞车》的时候,好莱坞还没有人认识我。我在电影里饰演一个日本人,在片场就被国外演员当成日本人,我解释了也没什么用。那段时间,我出席很多活动都穿西装。大家问我是哪里人,“Where are you from ?”“HongKong。”“Oh,Hong Kong,a part of Japan?” 我就要解释说不,香港是香港,日本是日本。那个时候他们都不知道香港在哪里。在很多地方,亚洲人在他们眼里长得都差不多,再都穿西装,根本分不出来。那时候我就想,不行,以后我要你们一看衣服就知道我是中国人,所以就开始穿唐装。久而久之,人家一看就知道,哦,你是中国人。