我们现在常说的“duǐ”
根本就不是这个字!
大家平常说到的“duǐ”,是表示语言上的攻击、顶撞、对峙或者是反驳的意思。
而在《说文解字》中“怼”的含义很单一,就是怨恨的意思,“怼,怨也”。
可以组词为怨怼、愠怼、怼怒,这些词表达的意思都差不多,一听就挺文言的,是很书面化的表达,除了一些文学作品中可以看到,现在几乎很少有人使用。
而且从《现代汉语词典》的解释中可以看到,它的古今义是一致的,一直都是表示怨恨,并没有延伸出别的用法来。
这显然跟大家平常使用的习惯不一样。
大家平常说的“duǐ”,正确的写法应该是: 。
“ ”有两个读音,一个读音是:chéng,同“朾”,是撞击的意思。
另一个读音就是:duǐ,本意是表示排和推这种动作,引申出来就有拒斥、反驳的意思,这才是我们今天说的“duǐ”。
还有一个证据也可以证明,大家说的 “duǐ”是“ ”,而不是“怼”。
在这个字没被大家“盘”之前,北方小伙伴们就一直在使用,是一个很地道的北方方言词汇,“ ”也早就被收录到了《汉语方言大词典》里面。
不仅是北方小伙伴们经常使用的意思,其它地方的方言里也有这个字,这些都能在“ ”这个词条下一一找到对应。
所以说,大家平常用“怼”想要表达的意思,不管是读音还是写法,其实都是错误的,明白了吗?